06(第4/5页)
“谁能肯定我们……”
“我们不会在一棵树上吊死。其他组织也会拿到副本。相信姐妹会和宇航公会都会毫不犹豫地着手破译。”
科巴特将包裹往腋下一塞,夹住。
“你凭什么认为神……虫子对你的计划……甚至这个会议都不知情?”
“我认为诸如此类的许多事情他都知情,或许他还知道是谁拿了这些卷册。我父亲相信他具备真正的预知能力。”
“你父亲相信《口述史》!”
“这间屋子里人人都相信。在重大问题上《口述史》与《正史》并不冲突。”
“那虫子为什么没有对你采取行动?”
她指了指科巴特腋下的包裹。“也许答案就藏在这儿。”
“你们也好,这些密文也好,也许都对他构不成真正的危险!”科巴特没有掩饰自己的怒气。他不喜欢受人支使。
“可能吧。说说你为什么提到《口述史》。”
科巴特又一次听出了她语气中的威胁。
“《口述史》说虫子不具备人类的情感。”
“不是这个原因。”她说,“再给你一次机会。”
内拉朝科巴特逼近两步。
“来……来这儿之前,有人叫我重温一遍《口述史》,说你的人……”他耸了耸肩。
“说我们吟诵它?”
“是的。”
“谁告诉你的?”
科巴特咽了口唾沫,怯生生地扭头望了一眼托普利,再转向赛欧娜。
“托普利?”赛欧娜问。
“我认为这能帮助他了解我们。”托普利说。
“而且你把首领的名字也透露给他了。”赛欧娜说。
“这个他早就知道了!”托普利的声音又升到了高八度。
“他叫你重温《口述史》的具体哪些部分?”赛欧娜问。
“嗯……厄崔迪家系。”
“所以你自认为了解大伙加入义军的原因了。”
“他怎样对待厄崔迪家系中的每一个人,《口述史》都说得明明白白!”科巴特说。
“他先放给我们一小段绳子,再把我们吊上去?”赛欧娜问。她听上去似乎不为所动。
“他对你父亲就是这么干的。”科巴特说。
“他又在让我玩反叛游戏?”
“我只是个信使。”科巴特说,“你杀了我的话,谁帮你传信?”
“还有帮虫子传信。”赛欧娜说。
科巴特没搭腔。
“我认为你不理解《口述史》。”赛欧娜说,“我还认为你不是很了解虫子,也不懂他的口信。”
科巴特气得满面通红。“你凭哪一点不会走其他所有厄崔迪人的老路,去当唯命是从的……”科巴特突然刹住话头,意识到怒火已经让他口不择言了。
“变成虫子核心圈子的新成员,”赛欧娜说,“就像那些邓肯·艾达荷?”
她转过身看了看内拉。那两名助手——阿努克和陶,一下子警觉起来,但内拉依然不动声色。
赛欧娜冲内拉点了一下头。
阿努克和陶都是立誓奉令行动之人,二人上前几步堵住房门。内拉绕到托普利身边站定。
“怎……怎么了?”托普利问。
“我们希望前大使能坦诚相告一切重要事项。”赛欧娜说,“我们要听全部信息。”
托普利哆嗦起来。科巴特额头沁出冷汗。他瞥了瞥托普利,重又望向赛欧娜。那一瞥犹如撕下一层面纱,让赛欧娜窥清了这两个人的真实关系。
她莞尔一笑。这只不过确证了她已经掌握的情况。
科巴特现在一动不动。
“你可以开始了。”赛欧娜说。
“我……开始什么……”
“虫子要你带一条密信给你主子。我想听听。”
“他……他想加长御辇。”
“说明他预计自己还要长身体。其他呢?”
“我们要向他大批量供应利读联晶纸。”
“干什么用?”
“他对自己的要求从不解释。”
“这东西他好像是禁止别人使用的。”她说。
科巴特愤愤地说:“他从来不禁止自己使用任何东西!”
“你们为他制作过违禁的玩意儿吗?”
“我不知道。”
他在撒谎,她想,但决定不去追究。在虫子的铠甲上又找到一条裂缝,这已经够了。
“你的继任是谁?”赛欧娜问。
“他们正要派马尔基的侄女来。”科巴特说,“你可能还记得他……”