第七章 迈阿密警察(第6/6页)
刚开始他们对待他还算礼貌。他们分别扮演着标准的好警察和坏警察,令人惊奇的是,那个矮胖的麦尔岑扮演了随和而又友好的角色。
他们询问了他昨晚的行踪,他的回答和我所知道的情况完全相符——除了浓重的法国口音,他的英语说得很标准。
贝克走到我身边,了声问我:“他说的都对吗?”
“完全一样。”
“这个狡猾的混蛋。”
“大多数吃软饭的人都这样。”
贝克回到桌边,从口袋里拿出一个放大镜。砰的一声放在桌上。
真精彩——现在我们开始扮演夏洛克·福尔摩斯了。
“你不会反对我们检查一下你的手,是吗?”贝克说,听起来有点儿虚伪狡诈。
“我的手?”
贝克挨个拿起伯爵的两只手,放在放大镜下认真地研究着,就好像一个眼神糟糕的看手相的人。
然后,未经询问,他就毫不犹豫地将放大镜移向了玛瑞尼的脸和胡须。麦尔岑还拿起了桌上的小灯,这样可以使他们研究的部位接受到充分的光线。要知道,在黑暗中从事一项科学检查,是非常富有挑战性的。
贝克转过身来扫了我一眼,他自鸣得意地紧绷着脸。然后,他看着德·玛瑞尼说:“你手上的汗毛和胡须曾经被烧焦过。”
即使是现在,房间里还有一股烧焦的气味。贝克这一发现的意义自然是不言而喻。
“你能解释一下吗?”贝克问。
德·玛瑞尼耸了耸肩,这一刻,他的自信看起来有些动摇了。
玛瑞尼伸出一根手指指着他们说:“记住,我告诉你,昨天我刚刚在沸腾的锅上拔过鸡毛。”
那两个警察什么也没说。
“再有,”伯爵说:“我抽香烟和雪茄……拿骚的空气很潮湿,常常需要反复几次才能点燃。哦!最近我还让理发师烧了我的胡子!”
两个警察怀疑地互相看了看。
“他还曾经在点蜡烛时被烧到,”我补充说,“是他昨晚在花园招待客人时。”
贝克对我皱起了眉,麦尔岑看起来有些恼怒。
“是的,正是这样!”德·玛瑞尼说。接着,他对我说:“你怎么知道的?”
我没有回答。他并不知道我有多可恶,我也实在没有任何理由可以向他解释。
“我们要从你的头上、胡须中和手臂上取一些毛发,”贝克对他的嫌疑犯说,“你有什么反对意见吗?”
“没有。”德·玛瑞尼耸了耸肩说,“我是否需要脱下衬衫?”
“是的。”贝克说:“但是说到衬衫……我们想看一下你昨天晚上穿的衬衫。”
“我不记得我昨天晚上穿的是哪件衬衫了。”
“得啦!”麦尔岑冷笑着。
“真的!我总是白色的和米色的,丝绸的和亚麻的衬衫换着穿。我想我能够记起自己昨天穿的是什么样的运动夹克……甚至家常裤……但实在记不起穿的什么衬衫。你们这些该死的家伙,如果愿意的话,可以到我家检查我的洗衣房。”
“我们马上就会调查这件事的。”麦尔岑不怀好意地说。
贝克站起身,走到我面前,他恶狠狠地看着我,“就到这里吧,黑勒先生。”
“随时听你吩咐。”我说完走了出来。
我到处去找玛乔丽·布里斯托尔,想向她告别,但她好像没在这里。于是我又去找林道普,他在走廊里,站在越来越拥挤的人群中间,看样子在调查什么。
“我可以走了吗,上校?刚刚在黑暗中看到了那么重要的凋查工作,我感到有些偏头痛。”
他含糊地向我笑了笑,“你在离开拿骚之前,还必须向司法部递交一份证明材料。”
“我已经全都说了,……”
他用手轻轻碰了碰头盔的帽檐,向我表示敬意,“只要我能够有这个权力,黑勒先生,你就可以自由地离开。但坦白地说,我恐怕是没有这个权力。”
他安排了一下,让那两个把我带到这里的巴哈马警察把我送回旅馆。
也许,我要开始接受地狱的管理了……