第一章(第6/16页)
“可我要说,她是逃跑途中在街上遇害的。”红发男人宣称,“我知道这事。虽然我不是辛特拉人,却效命于史凯利格伯爵的部队,在战争中,那位爵爷是辛特拉的盟友。所有人都知道,伊斯特·图尔塞克,辛特拉国王,就来自史凯利格群岛,还是伯爵的亲戚。我跟随伯爵的部队在玛那达及辛特拉作战,溃败后又去了索登……”
“又是位老兵。”谢尔顿·斯卡格斯冲身边的矮人们大吼,“人人都是英雄和战士。嘿,伙计们!你们有谁没在玛那达和索登打过仗?”
“干吗这么挖苦人,斯卡格斯?”高个精灵朝矮人走去,不忘搂住戴貂皮帽的精灵美女,显然是要打消其他仰慕者残留的幻想,“别以为只有你在索登打过仗,我也参与了那场战役。”
“只是不知站在哪边。”威利博特男爵对莱德克里夫大声“耳语”,但高个精灵置若罔闻。
“各位都知道,”精灵继续说着,看都没看男爵和巫师一眼,“超过十万勇士参加了索登山的第二次战役,至少三万人身负重伤乃至战死沙场。你们应当感谢丹德里恩大师,因为他只用一首歌谣便将可怕而惨烈的战斗永久记录下来。在他的歌词和旋律中,我没听到吹捧,只听到警示。所以我重复一遍:请赞美这位诗人,并把他的歌谣传播出去,或许这能在将来阻止同样残酷且毫无必要的战争。”
“的确,”威利博特男爵挑衅地看着精灵,“可敬的精灵阁下,你从歌谣中解读出不少有趣的内涵。但你说毫无必要的战争?你希望将来不再发生同样的悲剧?我们是不是可以这样理解:如果尼弗迦德人再次进攻,你建议我们投降?谦卑地接受尼弗迦德人的奴役?”
“生命无价,值得珍惜。”精灵冷冷地回答,“任何理由都不能为大屠杀和牺牲开脱,包括索登战役——无论失败那场还是获胜那场。每场战役都付出了数千条人命的代价,你们还损失了无法想象的潜在——”
“精灵的鬼扯!”谢尔顿·斯卡格斯吼道,“彻头彻尾的蠢话!他们付出如此代价,为的就是其他人能过上和平体面的日子,而不是被人拴上铁链、蒙住眼睛,被皮鞭驱赶着下矿井做苦力。多亏丹德里恩,英勇战死之人才会长存在俺们的记忆里,教导俺们保卫家园。唱你的歌谣吧,丹德里恩,唱给所有人听。你这一课不会白费,走着瞧吧,它迟早会派上用场!因为——记住俺的话——尼弗迦德人还会卷土重来。不是今天就是明天!他们眼下正在舔舐伤口,恢复元气,但重见他们黑斗篷和羽翼盔的日子已经不远啦!”
“他们到底想干什么?”薇拉·洛文浩特嚷道,“干吗要来迫害我们?为什么不让我们平平静静地过日子?尼弗迦德人到底想怎样?”
“他们要我们流血!”威利博特男爵怒吼。
“还要我们的土地!”农夫中有人喊道。
“还要俺们的女人!”谢尔顿·斯卡格斯眼神凶狠地附和道。
有人笑了起来——尽可能压低声音,免得引起注目。女矮人毫无魅力可言,除了男矮人之外,别的种族会对她们感兴趣?想想就叫人乐不可支。但千万别取笑他们,尤其不能当面惹恼这些矮小健壮的大胡子,他们的腰带上可都挂着斧头和短刀,出手速度又快如闪电。不知出于什么原因,矮人坚信全世界都对他们的妻女垂涎三尺,而在这方面,他们也是异常敏感。
“这是早晚的事,”灰发德鲁伊突然宣称,“无法避免。我们忘记了自己并非世上唯一的居民,也忘记了所有造物并不会以我们为中心。我们就像池子里愚蠢、肥胖又懒散的鲦鱼,拒绝相信梭鱼的存在。我们把世界变成一摊满是烂泥的死水。看看你们周围吧——罪行与罪孽、贪欲与贪婪、口角与竞争,简直无处不在。传统正在消亡,可敬的价值观也在丧失。我们不遵从自然规律,处处逆天而行,于是得到了什么?熔炉的恶臭污染了空气,屠宰场和鞣革工坊污染了河流与溪水,森林不假思索地被砍伐……哈,看啊!即便在神圣的伯琉赫里斯的树皮上,就在诗人头顶,也有一句用刀子刻下的污言秽语——而且还拼错了——肇事者肯定既愚蠢又无知。你们惊讶什么?结果肯定好不了……”