第一部 允许旁人进入 第五章(第3/10页)
沿着大火熊熊的阶梯
小男孩悄然冲向高处……
两个小男爬上窗口:
那儿满是灰烬,那儿空无一人,漆黑一片,
惟有在离角落几步之遥处
有两只泛白的摘下的翅膀……
是的,两个小男孩,是的!
天使——决非永恒。
但偷窃永远是罪孽,
翅膀不够给所有人……
他们多想飞上天空,
而只需将翅膀戴上,
可是不敢,没白教过他们
世上还有“不可以”之说。
这不是一首给孩子的歌。但是,他们听着,恰到好处地认真听着,或许他们现在在吉他伴奏下唱规定的数学教科书都行,唱什么都会喜欢的。晚会,篝火,吉他,受欢迎的辅导员——这种情境之下一切都让人喜欢。
但是我明白,伊戈尔是为我唱的。尽管他只是看着火光,尽管不是关于爱情的歌曲,尽管我们仅仅只有过一两句话的交流。他似乎感觉到了我的期待——所以决定消除这种期待。可能事实也是如此——很多人虽然不属于他者,却有很强的直觉。
两个小男孩长大了,
他们在生活中走上了不同的道路……
一个成了匪徒,另一个成了警察,
他们都在各自后悔……
天使——决非永恒。
但偷窃永远是罪孽,
翅膀不够给所有人……
他看了我一眼,笑了。他的手指又一次滑过琴弦,轻声地重复了一遍。
“翅膀不够给所有人……”
孩子们喧嚷起来。
这首歌似乎得到他们的喜爱,虽然我猜不出他们能从中明白什么。也许,关于“不能”一词的那句话使他们开心,也许,他们用自己的小脑袋想象出一切真正的冒险——钻进天使飞去的阁楼……可我在想,这首歌很合适他者。而且既适合黑暗使者,又适合光明使者。
一首很好的歌。只是有一点点不对。那个走向我们的小男孩带上翅膀多好,或者哪怕试一试。
因为对我们而言不存在“不能”二字。
“好歌。就是太严肃了,”加琳娜说,“这是谁的歌,你的吗?”
伊戈尔冷冷一笑,摇摇头:
“不是,你说什么呀。这是尤里·布尔金的歌啊。可惜,演唱者不是很有名。”
“伊戈列克,可不可以唱首……我们的歌?”加琳娜使尽浑身解数向他卖弄风情。傻大姐……
“可以啊!”伊戈尔轻松地同意了。
他拨动了琴弦,突然发出令人振奋的节奏,唱起了《世上最最优秀的充满歌曲和朋友的夏令营》。
哇,这正是他们需要的!从第二段开始所有的人都开始唱起来,因为很容易猜出下一句。大家特别激动地唱起关于一定要与辅导员一起去游泳的大海,因为他也喜欢“溅起的水花和沙子”的副歌。大家很满意,连卡琳娜和她的半大小女孩们也一样。在某一瞬间伊戈尔唱到在岸边找到的“里边有小洞的石子”……仿佛可以想象表面有洞的石头。我发现,很多人用手去拿悬在脖子上的小石子。
用得着这样吗!这些鸡神的忠实崇拜者。也许,在“阿尔台克”有一个专门的职位——带小洞的小石子的制造者?一个胡子拉碴醉醺醺的男人坐在作坊里,从早到晚在石头上钻小孔,晚上就把它们洒到海滩上——为了使孩子们高兴吗?
假如不是,那这就是工作中的漏洞!
伊戈尔看起来就像个孩子一样快活。唱起歌来也满腔热情,只是……这所有的热情都是为了孩子们。伊戈尔使他们开心,使他们快活。而歌曲对他本人来说则不痛不痒没什么感觉。
我放松自己。
至少他觉得我可爱。
而我也觉得他可爱。
伊戈尔又唱了一、两首歌。然后加琳娜控制了吉他。强行控制——乐器极力反抗,拒绝发出悦耳的声音。但是这位女辅导员还是唱了那首“让我们牵手,朋友们”和一首少先队常唱的歌。就连第四中队那个力气勉强够拨动金属琴弦的小男孩也比她弹得像样些。
后来伊戈尔拍了拍手掌。
“好!我们把篝火熄灭,去吃晚饭!”
不知从哪儿抬来了两桶水,他动手浇灭了即将燃尽的柴火。
我站在那儿,观察着他那精干而有节制的动作。伊戈尔的动作熟练得就像这辈子一直在干熄灭篝火这事儿一样。可能他做什么都是如此——弹吉他也是,灭篝火也是,用电脑也是,爱抚女人也是。准确,细致,可靠,绝对保险。