布蕾妮(第7/8页)

她并非营中唯一的女人,连最卑微的营妓都比她漂亮,而提利尔大人每晚都会在城堡里宴请蓝礼国王,美丽的贵族少女和可爱的女士们随着笛子、竖琴与号角翩翩起舞。为什么你们对我这么好?每当有陌生骑士向她献殷勤,她就想尖叫,你们想干什么?

蓝道·塔利解开了谜团,他专门派两个亲信去召她来自己的帐篷。先前,他的小儿子狄肯听到四个骑士边装马鞍边大笑,便把他们说的话报告了父亲大人。

他们设了个赌局。

赌局由三位年轻骑士首先发起:安布罗斯、布希和海尔·亨特,他们都是塔利的直属骑士。然而,随着消息在营地中传开,又有其他人加入。每个人必须先交一枚金龙才能参与竞争,无论是谁获得她的贞操,所有的钱都归此人所有。

“我终止了他们的游戏,”塔利告诉她。“有些……挑战者……不像其他人那么有荣誉感,随着赌注日益增加,有人动用武力只是时间问题。”

“他们都是骑士,”她惊呆了,“涂抹圣油的骑士。”

“而且都值得尊敬。错在于你。”

他的指控让她不禁一缩。“我从未……大人,我从未怂恿过他们。”

“你待在这里就是怂恿他们。一个女人,如果行为像个营妓,就不能责怪别人把她当营妓看待。军营不是黄花闺女待的地方,假如你还为自己的德行或者家族荣誉考虑,就该立即脱下盔甲,回家请求你父亲给你找个丈夫。”

“我是来战斗的,”她坚持,“我要当骑士。”

“诸神让男人战斗,让女人生小孩。”蓝道·塔利说,“女人的战场在产床。”

有人沿地窖楼梯走下来。布蕾妮将酒杯推到一边,看见一个衣着褴褛、瘦骨嶙峋的人踱进臭鹅酒馆,他长着尖瘦的脸,肮脏的棕色头发。他迅速扫了一眼泰洛西水手们,又盯着布蕾妮看了很久,最后走到木板跟前。“红酒,”他说,“别在里面加马尿,谢谢。”

女人看看布蕾妮,点点头。

“我请你喝酒,”她喊道,“换一个消息。”

对方警惕地望向她。“一个消息?我知道许多消息。”他坐到她对面的凳子上。“告诉我啊,小姐,你想听哪一个,机灵狄克就讲给你听。”

“我听说你哄骗了一个小丑。”

衣衫褴褛的人若有所思地呷了口酒。“或许是。或许不是。”他那件破旧褪色的紧身外套上原有的纹章已被扯掉。“谁叫你来的?”

“劳勃国王。” 她将一枚银鹿放在他们之间的桶上。银币一面是劳勃的头像,另一面是宝冠雄鹿。

“是吗?”那人微笑着拿起银币一拨,银币旋转起来。“我喜欢看国王跳舞,嘿哪——嘿哪——嘿哪——嗬。是的,或许我见过你说的小丑。”

“有没有一个女孩跟他在一起?”

“两个女孩。”他立刻回答。

“两个女孩?”另一个是艾莉亚?

“嗯,”那人说,“说实话,我没亲眼见过两位小甜心,只知道他想让三个人搭船。”

“搭船去哪里?”

“海的另一边,如果我记得没错。”

“你记得他长什么样吗?”

“一个小丑。”银币旋转的速度开始减慢,他一把抓起,银币消失在他手中。“一个担惊受怕的小丑。”

“为什么担惊受怕?”

他耸耸肩,“他没讲过,但老伙计机灵狄克嗅得出恐惧的味道。他差不多每晚都来,请水手们喝酒,讲笑话,唱小曲。只有某天晚上,一些胸口有猎人图案的人闯进来,你那小丑的脸色变得像牛奶一样苍白,他赶紧住嘴,一声不吭,直到他们离开。”他将凳子挪近。“塔利派士兵沿码头巡逻,监视每一艘来往船只。要找鹿,去树林,要坐船,上码头。你那小丑不敢上码头,因此我才提议帮忙。”

“帮忙?”

“帮这个忙的价钱可不止一枚银鹿。”

“告诉我,我就再给你一枚。”

“先让我看看,”他说。于是她把另一枚银鹿放到桶上。他先让银币旋转起来,然后微笑着抓住。“一个不能去找船的人需要让船来找他。我告诉他,我知道这种情况会在哪里发生。一个隐秘的地方。”

布蕾妮起了鸡皮疙瘩。“走私者的山洞?你让小丑去找走私者?”