Part 02 在海上 Chapter 13 自然之力(第8/9页)
在强烈欲望的驱使下,我俩都近乎疯狂,于是两人不禁都为自己滑稽的样子而笑了出来。
“这儿!”詹米从他混乱的床铺上找出一把长匕首,欣喜地向我挥舞。我拿过匕首来,很快就把他裤腰上的蕾丝带割断,把那湿透的短裤扔在了地上。
詹米一把抓住我,把我整个人抱了起来,也不顾及那皱巴巴的纸张和散落的翎毛笔,便将我平放在那书桌上。接着他把我的长裙掀起到腰上,抓着我的屁股,半俯卧在我身上,他强有力的大腿迫使我分开了双腿。
那种感觉像是抓住了一只蝾螈,湿冷的外皮下迸发出巨大的热量。他湿透的衬衣碰到我裸露的腹腰时,我不禁倒吸一口凉气,这时,我听到了走廊里的脚步声,又倒吸了一口凉气。
“停下来!”我悄声在他耳朵边说,“有人来了!”
“太晚了,”他屏住呼吸,坚定地说,“我现在必须要你,否则我就去死。”
詹米抱紧我,匆忙进入我的身体,我使劲在他肩膀上咬了一口,嘴里都是亚麻布又湿又咸的味道,但他没有发出任何声音。一次,两次,三次……我的腿紧紧攀着他的屁股,头埋在他的衬衣里,不由自主地轻轻呻吟着,此刻,仿佛全世界只剩下了我和他。
他就这样将我征服,快速而彻底,那威猛而热切的力量每次都直达洞穴深处,越来越快。他喉咙深处发出一声野兽般低沉的呻吟,与此同时,他的身体在我的怀抱中颤抖着。
过了两分钟,舱房门被人推开了。英尼斯的目光沿着混乱不堪的屋子缓缓转了一圈。我坐在詹米的床铺上,头发虽然有些凌乱,但好在体面地穿着衣服。英尼斯瞅了瞅那张损毁的书桌,又瞅了瞅我打湿的衣服,而后目光落在詹米身上。詹米坐在凳子上,身上仍裹着那湿透的衬衣,胸脯上下起伏,脸上的潮红渐渐退去。
英尼斯的鼻翼微微扇动,但他什么也没说,只是走进来向我点了点头,便弯腰从菲格斯床铺下面拿出一瓶白兰地。
“给威洛比喝的,”英尼斯对我说,“免得他着凉了。”说完他便转身向门口走去,但经过詹米时却顿了顿,并若有所思地瞟了詹米一眼,“麦克杜,您也该让墨菲先生炖一碗汤来喝啊,他们都说出过大力气后,受凉了很危险,是那样吗?我想您不会想得疟疾的。”英尼斯同情的眼神里闪烁着一丝微光。
詹米把他那乱糟糟的咸咸的头发捋到了脑后,脸上渐渐露出一丝微笑。
“嗯,好,如果我真的得了那病,那我死得也挺开心的。”
第二天,我们终于知道威洛比先生抓鹈鹕的原因了。我在后甲板上看到他时,鸟儿站在他身旁的帆布上,翅膀用布条绑了起来。鹈鹕浑圆的黄眼珠直瞪着我,嘴巴还不时发出啪嗒啪嗒的警告。
威洛比先生正拉着一根绳子,绳子的另一头是一条缓缓蠕动着的粉红色鱿鱼。接着,他把鱿鱼举起来,拿到鹈鹕面前,嘴里嘀咕着什么。鹈鹕怀疑地盯着威洛比先生,但并没有张嘴。于是,威洛比先生抓住鹈鹕喙的上缘,将之拉开,强行把鱿鱼塞进了鹈鹕的嘴里。鹈鹕被吓了一跳,一口便把鱿鱼吞下。
“好鸟。”他敲了敲鹈鹕的脑袋,赞赏地说。威洛比先生看到我在看他,便招呼我过去。按照他所一再强调的,我小心翼翼地走近鹈鹕,防止被它尖利的喙伤到。
“平安,”威洛比先生指着鹈鹕说道,“象征平安的鸟。”这时,鹈鹕头顶竖起了白色的羽冠,仿佛听见威洛比先生叫它而竖起了耳朵,这让我忍俊不禁。
“真的吗?你要用它做什么?”
“我叫它帮我捕猎,”威洛比先生老实说道,“你看。”
威洛比先生又逮了几只鱿鱼和一些其他的小鱼喂给鹈鹕吃,然后取出另一根软布条,紧紧地绑在了鹈鹕的脖子上。
“不想噎着,”他说,“就别把鱼吞掉。”威洛比先生在那根软布条上又系了一根细绳,示意我退后,接着,他快速一拉,原来绑着鹈鹕翅膀的布条一下子松开了。
鹈鹕发现自己突然自由了,十分惊讶。在储物柜上步履蹒跚地来回走了几圈后,它拍了拍巨大的翅膀,倏忽间,展翅直冲云霄。
鹈鹕在地面上时,无论从哪个角度看都很滑稽,脚掌呈外八字,走起路来摇摇晃晃,巨大的喙更显其笨拙。但当它在空中盘旋、在水上滑行时,比起身线流畅的海鸥和海燕,它简直就是奇迹一般的存在,仿佛数百万年前的翼指龙,优雅的舞姿令人叹为观止。