第十章(第6/7页)

那辆车踩了刹车。一支头灯不见了——他估计就是撞了拉尔斯的部位。那辆车滑行着,仿佛司机在犹豫不决。接着,独眼汽车加大油门,消失在黑夜里。

图林俯身凑近拉尔斯。其余的水手围拢过来,用瑞典语讲着话。图林碰了碰拉尔斯的腿。他痛苦地呻唤着。

“我觉得他的腿断了。”图林说。谢天谢地。

广场周围的一些建筑物的灯光还亮着。一位船上的官员说了些什么,一名水手朝一栋房子跑去,大概是叫救护车。水手们快速地交谈着,另一个人朝码头的方向跑去。

拉尔斯在流血,但不算太严重。那位官员朝着他弯下腰,不允许任何人触碰他的腿。

救护车几分钟之内就到了,但在图林看来像是拖了半个世纪那么久:他从来没杀过人,他也不想杀人。

大家把拉尔斯抬上了担架。那位官员上了救护车,他转过头来对图林说:“你最好也来。”

“是的。”

“我认为你救了他。”

“噢。”

他跟那位官员一起上了救护车。

他们穿过街道疾驶,车顶上闪着的蓝灯在建筑物上投射着令人不快的光影。图林坐在后边,看不到拉尔斯或者那位官员,也没心情像游客那样欣赏窗外的景色,两只眼睛不知该朝哪儿看。他在报效祖国和罗斯托夫上校的历程中做过许多恶行——他曾经为了讹诈,偷录过情侣的谈话,他曾经给恐怖主义分子演示过如何制造炸弹,他曾经抓了人,折磨他们——但是他从来没有被迫与他的牺牲品同乘一辆救护车。他不喜欢这样。

他们到了医院。救护车上的人抬着担架进去了。图林和那位官员按照指定的地方等待着。冲撞突然间结束了。此刻他们无能为力,只有担心。图林吃惊地望着医院墙上的那只普通的电子钟,原来还没到半夜。从他们离开酒馆,似乎已经过去了好几个小时。

经过漫长的等待之后,一名医生出来了。“他的一条腿断了,失了些血。”他说。他看上去疲惫之极,“他体内有许多酒精,一点用都没有。不过,他年轻力壮,身体健康。他的腿会接好,几个星期就可以康复了。”

图林周身才算放松。他意识到自己在战栗。

那位官员说:“我们的船一早就要起航。”

“他不能上船了。”医生说,“你们的船长正向这里赶来吗?”

“我派人去叫他了。”

“那好。”医生转身走了。

船长和警察同时到达。他跟那位官员讲着瑞典话,此时一名年轻的警官记录下了图林对那辆肇事汽车的模糊描述。

随后,船长走近图林。“我相信你从更糟糕的事故中救下了拉尔斯。”

图林恨不得人们不要再这么说了。“我尽力把他推出去,可是他摔倒了。他喝得大醉。”

“这位赫斯特说你离开一条船,正等着上另一条呢。”

“是的,长官。”

“你是个完全合格的无线电员吗?”

“是的,长官。”

“我需要一个人顶替可怜的拉尔斯。你愿意一早和我们出海吗?”

皮埃尔·波尔格说:“我打算不让你干了。”

狄克斯坦脸色苍白,瞪着他的上司。

波尔格说:“我想让你回到特拉维夫,从办公室里掌控这次行动。”

狄克斯坦说:“去你妈的。”

他俩站在苏黎世的湖畔。湖里船只拥塞,五颜六色的漂亮风帆在瑞士的阳光下飘扬。波尔格说:“不必争辩了,纳特。”

“不必争辩了,皮埃尔。我不会离开的。别说了。”

“我在给你下命令。”

“我要说的就是,去你妈的。”

“你看,”波尔格深吸了一口气,“你的计划已经很周全了。其中唯一的欠缺是你遭到了危险:对方知道你在行动,他们设法找到你,无论你在干什么都紧盯着你。你可以继续指挥这个行动——你只消藏起你的面孔就可以了。”

“不。”狄克斯坦说,“这可不是那种你可以坐在办公室里操控、按下按钮就可以运行的项目。这事过于复杂,有太多的变数。我必须在现场,亲自作出即时的决定。”狄克斯坦收住话茬,开始琢磨:我为什么要亲自出马?我当真是以色列唯一能够干这件事的人吗?还是我一心想得到荣耀?