名词对照(第5/13页)

赫姆:Hemm,卡佐手下的士兵之一。

哈奥昆:Haukun,伊尔泽里克的手下之一。

J

吉尼亚·戴尔:Genia Dare,即维吉尼娅·伊丽莎白·戴尔,又称天降女王,率领众奴隶种族对抗司皋斯罗羿的女英雄,受到后世尊崇。

荆棘王:The Briar King,又称柳条王,苔藓王等,传说中的存在。凡人对他的描述两极分化,有人说他是上古的神明,保护着自然界的一切,有人说他是古老的邪物,出现之时世界就会毁灭。

飓流:Draugs,岛民相传掩盖在波涛之下的汹涌洋流,会将一切活物拖入冰冷的海底。

荆棘门:巨大的要塞,为伊斯冷城抵挡着来自海路的敌人。

吉夫瑞修士:Brother Geffry,斯蒂芬故乡小镇的一名修士。

杰米塔花:Jeremy Tower,花名。

吉尔墨·奥科逊:Gilmer Oercsun,新壤的风匠,与里奥夫以及阿特沃一起在布鲁格生还,成为患难之交。

教皇:Fratrex Prismo,教会的最高领袖。

简·瑞德艾弗森:Jan Readalvson,阿特沃曾经的护卫。

杰赫迪卡德:Jhehdykhadh,语言名。

贾尼:Jarne,阿托利之子。

简:Jan,阿托利之子。

姐妹会:Sorority,翡思姐妹手下的组织。

洁·朱奈尔道特:Jen Unilsdauter,爱蕊娜的家庭教师。

绞架苔:Gallowswort,一种药草,剧毒。

九日:nineday,克洛史尼的时间单位,其概念相当于“星期”。

吉姆莱:Gimlet,伊斯冷堡的佣人之一。

杰米·里肖普:Jemme Rishop,御前护卫之一。

旧费罗伊区:Old Firoy Ward,伊斯冷西岗地区的街区之一。

吉阿尔:Ghial,传说故事里的女王。

旧尼安路:Old Nean Road,路名,与维特里安大道相连。

吉奥弗里森:Geoffrysen,一位克洛史尼的边疆总督。

吉尔德加兹区:Gildgards,凯斯堡的街区之一。

简:Jan,卡佐手下的士兵之一。

约文:Joven,里奥夫的花匠。

K

卡塞克:Carsek,天降女王吉尼亚·戴尔手下的斗士之一。

克洛塔尼:Croatani,创建克洛史尼王国的民族。

考比村:Colbaely,薇娜的家乡。

克雷格·尚·爱尔:Craigs-Above-Ale,地名。

凯索:Cheiso,萨福尼亚的王子。

葵拉:Qerla,瑟夫莱,埃斯帕的首任妻子,被芬德所杀。

卡洛司:Cal Azroth,地名。

卡斯帕:Caspator,卡佐的佩剑。

凯依:Kay,斯蒂芬的姐姐。

卡西塔修女:Sister Casita,圣塞尔修女院的修女。

馗克斯卡那:Qexqaneh,传秘人的真名。

卡佐·帕秋马迪奥·达·穹瓦提欧:Cazio Pachiomadio da Chiovattio,埃瑞拉的剑士,师承查卡托,自称为德斯拉塔之一。

凯司娜:Casnara,维特里安人对女性的敬称。

凯司:Casnar,维特里安人对男性的敬称。

咖所达库瓦:Caso Dac’Uva,酒名,产自维特里安。

寇本维:Copenwis,港口名,位于克洛史尼。

克洛琴:Crother,乐器名。

昆提·达可乌卡拉:Quinte dac’Ucara,一名维特里安骑士。

卡拉齐奥:Carachio,维特里安人对餐馆的称呼。

卡瓦奥:Cavaor,克洛史尼人对“英雄”的称呼。

考马瑞:Comarre,曾想劫持安妮换取赏金的无赖。

库图马:Cotomar,阿托利之子。

考卡克海峡:Corcac Sound,位于特勒明河河口附近的海峡。

耐瓦·贝瑞格苏努:Kniva Berigsunu,尼尔用过的假名。

昆斯莱克:Cuenslec,尼尔的新佩剑,意为“死者之剑”。

卡欧德尔格瑞夫:Caondlgraef,烛光园的古称。

柯瑞姆瑟兹:Coirmthez,罗依斯方言,意为“旅店”。

考尔维兹:Koerwidz,传说中一巨人。

卡伦:Cullen,伊斯冷堡的佣人之一。

卡斯提·诺伊比:Casti Noibhi,书名,教会典籍之一。

肯沃夫:Kenwulf,一名克洛史尼贵族。

凯斯美:Cathmay,维润修女院的修女长。

克洛塞姆:Crothaem,巴戈山的一座小村。

克雷蒙·马提尼:Clement Martyne,罗伯特的手下。

考隆:Kauron,即考隆(Choron),维吉尼亚日记的持有者。

克瑞普林通道:Crepling Passage,一条通往伊斯冷堡的密道。

凯尔姆:Khirme,龙蛇的别名。