Part 03 未知世界 Chapter 29 宝石的气味(第4/17页)
“我敢肯定杜格尔和科拉姆会高兴的,你还这么清楚地记着他们。”詹米的眼睛全神贯注地盯着她,她也一样。他从来没有喜欢过她——现在也不可能改变看法——但他无力跟她作对,如果小伊恩在这里的某个地方。
茶的到来打断了她可能做出的任何回答。詹米来到我身边,陪我坐在沙发上,而吉莉丝小心翼翼地倒上茶,递给我们每人一杯,表现得完全像茶会上的传统女主人那样。仿佛要保留这种错觉,她拿来糖碗和牛奶壶,然后坐回椅子上继续轻松地交谈。
“艾伯纳西夫人,如果你不介意,我想问个问题,”詹米说道,“你是怎么来到这个地方的?”这样就礼貌地避开了一个更大的问题——你是如何从被当作女巫烧死的命运中逃脱的?
她笑了,长长的睫毛风情万种地落在眼睛上。“嗯,你们也许会记得我怀着孩子,回了克兰斯穆尔?”
“我似乎想起了一些事情。”詹米呷了一口茶,耳朵尖儿染上了淡淡的粉红色。没错,他有理由记住那些事情。她在女巫审判当中撕裂衣服,披露了可以挽救她生命的秘密凸起——至少暂时挽救了她。
粉红色小舌头伸出来,优雅地舔去上唇沾着的茶滴。“你有孩子吗?”她竖起眉毛看着我。
“我有。”
“可怕的家务,不是吗?走路拖拉着像裹满泥的母猪,然后为了某个看起来像淹死的老鼠一样的东西,自己像被撕裂了一般。”她摇了摇头,喉咙发出低低的嫌恶声,“美丽的母亲,是吗?不过,我想,我不应该抱怨——这只小老鼠救了我的命。虽然分娩是痛苦的,但比起被烧死还是好一些。”
“我想是这样的,”我说,“不过因为没有经历过后者,我也不能肯定。”
吉莉丝被茶呛了一下,在裙子上喷了许多棕色的茶水。她漫不经心地擦了擦,颇感趣味地盯着我:“嗯,我没有经历过、做过,但我见过他们烧人,乖孩子。我想也许躺在泥巴洞里看着肚子变大更好受一些。”
“他们一直把你关在盗贼的洞穴里吗?”银匙握在手中是冰凉的,但回忆起克兰斯穆尔的盗贼洞穴,我的手掌出了汗。被指控为女巫后,我和吉莉丝·邓肯在那里待了三天。她在那里待了多久?
“三个月,”她凝视着自己的茶,沉思着说道,“要命的三个月,脚冻僵了,满地爬着虫子,发臭的食物残渣,还有坟墓的气味,日日夜夜包围着我。”她抬起头来,扭曲的嘴角挂着苦涩的笑意,“但我最终成功地生下了孩子。当我开始阵痛的时候,他们把我从洞里带出去——然后有了一丁点儿的逃跑机会,对吗?我在我的旧卧室里生下了婴儿,就在检察官的房子里。”
她的眼睛微微变得阴郁,我很想知道她杯子里的液体是否完全是茶。“我有镶着钻石的玻璃窗,你还记得吗?各种形状的紫色、绿色和白色——村里最好的房子。”她笑着回忆道,“他们让我抱了孩子,绿色的光落在他的脸上。他看上去好像被淹死了似的。我想他摸起来应该是冷的,像一具尸体,但他不是,他是温热的,热得像他父亲的睾丸。”她突然笑起来,声音刺耳难听。
“为什么男人这么傻呢?牵着他们的睾丸可以把他们领到任何地方——一段时间。然后给他们一个儿子,你就又有了他们的睾丸。无论他们是进来或出去,你对他们来说,就是——一条阴道。”
她往后靠在椅子上。这时候,她张开大腿,眯起眼睛盯着满是肥肉的腹部,把杯子举在耻骨上面,做出讽刺性的祝酒姿势。“嗯,这是敬它的,我说!世界上最强大的东西。至少黑鬼们知道这个。”她漫不经心地痛饮了一大口茶,“他们雕刻那些小人偶,所有都有肚子、阴道和乳房。跟男人对生育我们的地方的做法一样——你我的孕育之处。”她眯起眼睛看着我,笑得露出牙齿,“见到过男人们在柜台下面买的下流杂志,对吗?”
充血的绿眼睛转向了詹米。“你知道男人们在巴黎传阅的图画和书,不是吗,狐狸?都是一样的。”她挥了挥手,又深深地喝了一大口,“唯一的区别是黑人堂堂正正地崇拜它。”
“非常常见。”詹米平静地说。他坐在椅子上,长长的腿伸展开来,显得很放松,但我可以看出他很紧张,手指紧紧地抓住自己的杯子。“你怎么会知道男人们在巴黎看的图画——艾伯纳西——夫人,现在是这个名字吗?”他问。