Part 03 未知世界 Chapter 29 宝石的气味(第5/17页)
她有些摇摇晃晃,但绝不是喝醉了。听出詹米话语中的讥讽,她猛地抬头看了他一眼,并报以扭曲的微笑:“哦,称我艾伯纳西夫人就够了。在巴黎的时候,我有另一个名字——梅丽桑德·罗比乔克斯夫人。喜欢那个吗?我觉得有点高级了,但是那是你舅舅杜格尔给我起的,所以我用了——出于感情的缘故。”
我空着的那只手攥成了拳头,藏在裙子的褶皱里看不出来。我们住在巴黎的时候,我听说过梅丽桑德夫人,她不只是社交名流,还被称为预言未来的先知,宫廷贵妇们向她吐露心中最深处的秘密,请教爱情生活、投资和怀孕方面的建议。
“我猜你可以跟那些贵妇讲一些有趣的事情。”我冷冷地说。
她这一次是真的被逗乐了。“哦,我真的可以!虽然我很少这样做。你知道,人们通常不会为真相付钱。尽管如此,有些时候——你知道让—保罗·马拉的母亲想给他的小孩起名叫鲁道夫吗?我告诉她,我觉得鲁道夫这个名字不吉利。我有时候会好奇——叫鲁道夫的话,他长大会成为一个革命家吗?或者他会把全部精力都放在写诗上?有没有想过,狐狸,取名字会带来不同的命运?”她绿玻璃一般的眼睛盯着詹米。
“往往是这样,”他放下杯子说,“那么,是杜格尔把你从克兰斯穆尔带走的?”
她点了点头,沉闷地打了个小嗝:“是的。他来带走孩子——一个人来的,害怕有人发现他是孩子的父亲。但是我不肯放手。他走近要抢走孩子的时候——我趁机拔出他腰带上的匕首,压在孩子的喉咙上。”回忆起往事,一丝满意的微笑出现在她可爱的唇角。
“我告诉他,除非用他兄弟的性命和他自己的灵魂发誓保证我的安全,不然我会杀了孩子。”
“他相信你了?”任何母亲持刀对着她刚出生的孩子的喉咙都让我感到有些不舒服,即使是假装的。
她的视线回到我身上。“哦,是的,”她轻轻地说,笑意更浓了,“杜格尔真的了解我。”
即使是在十二月的凛冽寒气之中,杜格尔还是出了汗。他无法把目光从他熟睡的儿子的小脸上移开,于是同意了。
“他朝着我弯腰要抱走孩子的时候,我想把匕首抵在他的喉咙上,”她回忆着,“但这会是一个很好的交易,靠我自己离开更难一些,所以我没有那样做。”
詹米的表情没有改变,但他拿起茶,深深地咽下一大口。
杜格尔召集了行刑人约翰·麦克雷,还有教堂司事,通过谨慎的贿赂,确保第二天早上囚笼里裹着兜帽被拖上沥青桶的身体不是吉莉丝·邓肯的。
“我以为他们可能会用稻草扎个人,”她说,“但他做得更聪明。老奶奶琼·麦肯锡三天前去世了,就在当天下午下葬。棺材里放些石头,钉子钉紧一些,然后就一切如意了,嗯?一具真正的尸体,适合燃烧。”她笑了,喝下了最后一口饮料。
“不是每个人都有机会看到自己的葬礼,见过自己被处死的就更少了,对吗?”
已是隆冬季节,村外的小花楸树林光秃秃的,枯叶飘落,地面上散落着干掉的红色浆果,像是斑斑血迹。
那是一个阴天,随时会下起雨或雪,但全村的人都出动了——烧死女巫是不可错过的大事。村里的牧师贝恩神父,因为伤口化脓引起的发烧,在三个月前死掉了,但为了这一场合,邻村一个新的神父被请了过来。在面前的香炉加了香之后,牧师走向树丛,为死者诵经。他身后跟着行刑人和两个助手,拖着囚笼和上面罩着的黑布。
“我希望琼奶奶会高兴,”吉莉丝洁白的牙齿看上去闪闪发光,“她估计来参加她葬礼的人不超过四五个——可实际上整个村庄的人都来了,还有焚香和专门的祷告!”
麦克雷解开尸体,懒洋洋地将其扛到了早已备好的沥青桶上。
“法庭赐予我的优待是烧之前死掉,”吉莉丝语带讥讽地解释道,“所以他们希望的是一具死尸——如果我已经被掐死就毫无麻烦了。唯一要担心的是,我刚生孩子不久,而琼奶奶的体重只有我的一半,但似乎没有人注意到她在麦克雷的手臂上很轻。”
“你在现场?”我说。