33 “自由的旗帜飘扬在整个欧洲上空”(第4/12页)

布雷德利打开他的地图板,用一支中国制造的铅笔写道:“登陆日起第三百三十五天。”然后,他走到窗前,一把扯开了用来遮挡灯光的帘子。

教室里,那十七名记者刚刚写完他们的报道,记录了这场战争中最为重大的一个消息——欧洲的和平。当艾伦将军走进来宣布一天半之后才能发布消息时,他们的新闻稿已送去审查了。艾森豪威尔将军表示遗憾,但“从高度的政治层面考虑”,他不能放手行事,因此,目前什么也不能做。

记者们一致表示抗议。“我个人认为应该发布这一消息。”艾伦说道。他刚刚给出的日期纯粹是随口一说;三大国并没有商定哪天可以宣布德国投降。“我会尽力争取在规定的日期之前使其发表,但我不知道能否成功。无论如何,我们现在没有什么事情好做了,只能回巴黎去。”艾伦说。

签署投降协议的消息还没有传到莫斯科。苏联将军尼古拉·瓦西勒维沙·斯拉温走进美国军事代表团的办公室,递给迪恩将军一封安东诺夫将军的来信。安东诺夫抱怨说,尽管兰斯的投降谈判仍在进行之中,邓尼茨却“继续通过广播号召德国人与苏联人继续战斗……不要在西线抵抗盟军……对公众来说,这意味着邓尼茨已与西方单独媾和,并且仍在继续与东方作战。我们不能给欧洲舆论提供借口,使其得以声称存在一个单独媾和”。

同时,安东诺夫刚刚得知,由史密斯准备的新投降文件与三巨头一致通过的那份文件存在差异,因此,他拒绝承认其有效性。

接着,让迪恩大吃一惊的是,安东诺夫又补充道:“苏联最高统帅部更希望在柏林举行签字投降的仪式。”朱可夫元帅将代表红军签字。

斯拉温将军解释道,苏联人希望只签署一次这份文件——就是在柏林的这一次。他们根本不想让苏斯洛帕罗夫在兰斯签署任何文件。“柏林仪式很快便可以安排好,”斯拉温说道,“不会耽搁一点儿时间。”

在兰斯,艾森豪威尔的政治顾问罗伯特·墨菲和安东诺夫一样,也被这份投降文件搞得心烦意乱。他从未见过这份文件。他把比德尔·史密斯从床上拉起来,问他原来通过的那个文本去哪儿了。3月底,是他亲自把那份文件交给参谋长的。

史密斯甚至想不起来曾经拿到过那么一份文件。

“你不记得那个蓝色的大文件夹吗?当时我告诉你,那是大家一致通过的条款。”墨菲问道。

就在几天之前,史密斯还与怀南特长时间地讨论过这份文件。这时,他说他“想起来了”。很快,两人便来到他的办公室,动手找了起来。他们在他的私人绝密文件柜里找到了那个蓝色的文件夹。而墨菲最终相信,史密斯“只不过是患了罕见的健忘症,在他的印象中,欧洲咨询委员会从未批准过投降协议”。

九点半左右,布彻进了艾森豪威尔的卧室。艾森豪威尔正躺在床上,身边放着一本简装的西部小说——《疯狂的子弹》。莫斯科的电报到了,艾森豪威尔回电给安东诺夫说,他将非常高兴地于次日前往柏林,具体时间由朱可夫来定。

半个小时后,在巴黎斯克里布酒店举行的记者招待会上,艾伦将军重复了他在兰斯对十七名记者所讲的话:次日下午三点之前,任何有关投降的新闻都不能发表。记者们本来就正在为自己受到的对待而感到生气,此刻,他们在酒店大堂里转来转去,威胁说要草拟一份决议,反对盟国远征军最高司令部的公共关系部。爱德华·肯尼迪——当初那十七名记者中的一个,也是美联社巴黎分社的主任——回到四楼他的办公室,查看起了最新的报道:戴高乐办公室宣布,他准备在“胜利日”发表演说;塞维兹将军告知《费加罗报》的一名记者,他已在兰斯代表法国签了字。

中午,巴黎的多家报纸刊登了伦敦发来的消息,说唐宁街10号要装扬声器。看来,丘吉尔即将正式宣布德国投降的消息了。

消息真的宣布了,但不是由丘吉尔宣布的。三点刚过,肯尼迪就听到英国广播公司广播了施维林·冯·克罗西克刚刚通过弗伦斯堡电台所作的讲话,并且已经翻译成英语:“女士们,先生们!根据海军元帅邓尼茨的命令,德军最高统帅部今天宣布,所有部队无条件投降。”他号召德国人民做出牺牲,“在未来的黑暗之中,我们应该紧紧跟随三颗星的光芒,它们始终象征着真正的德国特性,那就是:团结、公正与自由。”