乔瓦尼·利昂纳(第9/15页)
法:总统先生,插一句话。当您谈一个纳入北大西洋公约组织的意大利时,也是涉及欧洲。对吗?
利:始终如此,始终如此。实际上,就是从一些左派力量方面来说,反对北大西洋公约组织的声浪已经平息。我想,现在,大家都相信北大西洋公约组织是个和平的公约,而不是战争的联盟。是的……我至今还记得批准北大西洋公约组织的那个时刻。我们中的很多人回到家时,看到自家大门上被人贴的字条:“你投票选择了战争”。但是没有发生战争,我想,之所以没有发生战争,正是因为有了北大西洋公约组织。如果有朝一日,既不需要北大西洋公约,也不需要华沙条约,当然,那是再好不过了。因为到了那一天,我们可以建立起一个大欧洲,而不是一个小欧洲。只有一个大欧洲,才能真正成为世界均衡的一部分。
法:这就是要点。现在人们谈欧洲,但是这个欧洲是个小欧洲,甚至是半个欧洲。但就是局限于这个小欧洲,甚至是半个欧洲,这不也是我们的乌托邦吗?没有统一的政治思想,没有唯一的代表机构,难道这样的一个欧洲能存在吗?
利:显然,必须达到那个目标。当蓬皮杜总统来到圣巴比拉时,我也同他谈起过此事,前几天,我同海涅曼[18]也谈到此事:“我们不能仅仅停留在金融事务和经济联盟上。联盟还应该是政治上的,否则,它有什么意义?”当然,要建起这样的联盟,进程是缓慢的,因为欧洲的政治团结还是遥远的。这是不得不承认的现实。但是这样的缓慢确实不应该归咎于意大利的违约。我们别忘了,阻止甚至是颠覆欧洲进程的是德高望重的戴高乐。只是在戴高乐之后,法国才逐步地纳入到欧洲共同体中来。如果您担心那个梦想是个乌托邦……哦,上帝,那么我也以为这可能是个乌托邦。后来,我自己对自己说,不,不应该是个乌托邦。过去也是这样,为了建立意大利,需要好几个世纪,需要有像加里波第那样意气风发、豪情万丈的人。后来,终于建立起了意大利。噢,要在政治上统一那些有着不同语言、不同文化、不同立宪体制和不同内部力量的国家谈何容易。困难之一是欧洲议会。我一直认为欧洲议会应该通过普选直接选举。但是有人提出异议说,这样的话,就会失去欧洲议会与各个国家政治力量之间的联系……是的,确实,这是一个需要严肃对待的异议,因为欧洲议会与各个国家内的议会应该是平行展开的,但是人们可以研究法律机制……
法:但与此同时,人们常常责备意大利更关注的是地中海,而不是欧洲。按照您的看法,事情果真如此吗?
利:按照我的看法,我们有义务奉行欧洲政策,但别忘了我们是深入到地中海的国家。总而言之,我们的脑袋在欧洲,而我们的身子在地中海。这并不意味着对地中海制定独立的政策,或者制定脱离欧洲的政策。它意味着我们需要成为,或者说能够成为欧洲与地中海沿岸国家之间的一座桥梁。不,我不会说,意大利旨在奉行地中海政策,而同欧洲发生冲突。我更愿意说,我们比其他的欧洲国家更感受到地中海的问题。作为地中海中的一个国家,这是符合逻辑推理的。第三世界也构成一个重要的经济问题:想一想几十万亿的美元都流向利比亚、沙特阿拉伯和科威特,而他们不知道如何……他们的这些资产或是到了很好的去处,或是在某个时候,迫使我们在经济上屈从于他们。
法:总统先生,至此,我们都已经明白了。现在我们不谈这些,我不再想以忧郁来折磨您。否则,我会犯下弑杀总统的罪行。总统先生,此刻,我更愿意谈谈您本人,最好是追溯到您一开始所说的那句话:“这间办公室是一间拷问室。”
利:唉!您已经对我诉说了,或者说,问到了各种各样可悲的事情:病态的民主、瓦解的国家、得寸进尺的新法西斯主义、想赶走我们的欧洲共同体,您还可以增加成百上千条。看来,我没有夸大其词。在日复一日地听到这些令人伤心的事情之后,其结果是在这种紧张的氛围中和这样的遗憾中苦度光阴!显而易见,这不是我第一次感到苦恼。就是先前,我也有很多苦恼的事:律师的生活也是备受折磨的。只要您想象一下,当我回家时,肩负着一个本不该被判无期徒刑,却被判了无期徒刑的人,这意味着什么?但是这里的苦恼更大,试想一下,我是一个易动感情的人,我为所有这些事生气和难受……即使发生的事件与政治毫不相干,我也备受煎熬。如维琴察的悲剧——那两个可怜的女人惨遭杀害。我知道,这是在每个所谓的文明社会可能会发生的事,但是它是那样强烈地冲击着我的心灵!我呆立在那里,心如死灰,沮丧不已。我不禁自问,天晓得,作为领导阶层,我是否也有一点过错,我们是否也有一点过错?是否我或者我们也得对此承担责任?就像有什么东西……就像有什么东西……涌上我的喉咙。